Главная > Классики > Стихи Фета > А.Н. Майкову на сочувственный отзыв о переводе Горация (Кто сам так пышно в тогу эту)

Упс, вы ошиблись. Правильный ответ ниже.

Проверьте свои знания еще раз

Фет Афанасий АфанасьевичФет Афанасий Афанасьевич

А.Н. Майкову на сочувственный отзыв о переводе Горация (Кто сам так пышно в тогу эту)

Кто сам так пышно в тогу эту Привычен лики облачать, — Кому ж, как не тебе, поэту, И тень Горация встречать? На Геликон ступя несмело, От вас я блеска позайму, Гордясь, что сам, хоть неумело, Но вам обоим руку жму.

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Отяжелев, слова корой покрылись.

Скорей косматый разбивай кокос!

Пока слизняк из домика не вылез,

Высокий тополь к небу не пророс.

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию