Главная > Классики > Стихи Киплинга > Отпустительная молитва

Вы ответили верно! А знаете ли вы, кто написал это стихотворение?

Киплинг Джозеф РедьярдКиплинг Джозеф Редьярд

Отпустительная молитва

Перевод О. Юрьева Бог праотцев, преславный встарь, Господь, водивший нас войной, Судивший нам — наш вышний Царь! — Царить над пальмой и сосной, Бог Сил! Нас не покинь! — внемли, Дабы забыть мы не смогли! Вражде и смуте есть конец, Вожди уходят и князья: Лишь сокрушение сердец — Вот жертва вечная твоя! Бог Сил! Нас не покинь! — внемли, Дабы забыть мы не смогли!
Тускнеют наши маяки, И гибнет флот, сжимавший мир… Дни нашей славы далеки, Как Ниневия или Тир. Бог Сил! Помилуй нас! — внемли, Дабы забыть мы не смогли! Коль, мощью призрачной хмельны, Собой хвалиться станем мы, Как варварских племен сыны, Как многобожцы, чада тьмы, Бог Сил! Нас не покинь! — внемли, Дабы забыть мы не смогли! За то, что лишь болванки чтим, Лишь к дымным жерлам знаем страх И, не припав к стопам Твоим, На прахе строим, сами прах, За похвальбу дурацких од, Господь, прости же Свой народ!

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

О, дайте мне родник, родник воды живой!

Я плакал бы весь день, всю ночь в тоске немой

Слезами жгучими о гибнущем народе.

О, дайте мне приют, приют в степи глухой!

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию