Главная > Классики > Стихи Вяземского > Как «Андромахи» перевод

Упс, вы ошиблись. Правильный ответ ниже.

Проверьте свои знания еще раз

Вяземский Пётр АндреевичВяземский Пётр Андреевич

Как «Андромахи» перевод

Как «Андромахи» перевод Известен стал у стикских вод, И наших дней Прадон прославился и в аде. «Зачем писать ему? — сказал Расин в досаде. — Пускай бы он меня в покое оставлял, Творения с женой другие б издавал». Жена же, напрот_и_в, когда он к ней подходит, Жалеет каждый раз, что он не переводит.

Проверь свои знания

Кто автор этих строк?

Лунные слезы легких льнущих ко льну сомнамбул.

Ласковая лилейность лилий, влюбленных в плен

Липких зеленых листьев. В волнах полеты камбал,

Плоских, уклонно-телых. И вдалеке — Мадлэн.

Оцените, пожалуйста, это стихотворение.
Помогите другим читателям найти лучшие произведения.

Только зарегистрированные пользователи могут поставить оценку!

Авторизоваться

Комментарии

Комментариев пока нет. Будьте первым!
Для комментирования авторизуйтесь

Рецензии

Рецензий пока нет. Напишите рецензию первым!
Написать рецензию